現役エンジニア歴24年間の経験を活かし技術英語の添削をします

  • 出品日:2023/01/22
  • 更新日:2026/04/05

転職3回を経て、セラミックス加工5年、半導体業界8年、蓄電池業界13年間在籍し、 うち3年間は技術部専属の英日、日英の翻訳業を経験 通算24年間の英語技術資料や報告書の作成をしてきた経験を活かします

いいね
-
やりとり中
0
/残り1

トラブル時の補償について

サービスの詳細

お届け目安
作業開始からサービス提供が完了するまでの目安です
3
無料修正回数
3

基本料金:
文章添削(メール等):基本単価10円/英ワードとし、内容に応じて見積もりいたしますので、お気軽に相談ください
見積り段階では費用は発生しません
オンライン質疑:2,000円/回 (ZoomやOviceなどで上限30分間、30分間を超える場合は別途相談)
オンライン対応:平日20時~22時、土日祝日9時~16時
予め添削させて頂く文章(元の和文や資料作成の背景も合わせて) 送って頂き、内容を確認させて頂いた上で添削後の文書を送ります
必要に応じてオンラインでポイントをご説明いたします

技術系の英語はクセのある部分が多くあります
ある程度の技術系の知識と工学センスも必要です
工学を学んでいる方は英語が苦手な方が多い一方、英語が得意な語学専攻の方や留学経験のある方は技術系の知識が十分でない場合も多く、工学系で留学しても、日常会話と技術英語とでは異なるため、なかなか的を得た翻訳になっていないケースが少なくありません

では、英語が得意な方が工学を学ぶのと、工学系の方が英語を学んで英語を書くのとでは、その専門性から工学系の方が英語を習得する方が近道であるケースが多いと考えています

この様な背景から、工学系の方が英語を扱えるようになる様に全面的に支援いたします
技術系英語の習得は時間を要するケースが多いので、ご希望により月額料金なども検討いたしますので相談頂ければ幸いですm(__)m

続きを読む 閉じる

キャンセル時の注意事項

zoom面談日程の予約日の前日まで:価格の目安の50%をお支払い頂きます
当日のキャンセル:価格の目安の70%お支払い頂きます

質問コメント

※コメントするには会員登録が必要です

コメントはありません

送信中...
送信中...
価格の目安
2,000